![]() | ![]() | ![]() |
In a global market, communicating in your customer’s language is essential. Even the most well-designed website won’t keep visitors engaged if they can’t interact with it in a way that feels natural, leading them to leave.
Think about it: how many times have you landed on a site in a language you don’t understand and immediately hit “back”? 72.1% of consumers spend most or all of their time on websites in their native language (CSA Research). Even more telling, 40% won’t buy if the website isn’t in their language.
That’s why translating your website isn’t just about getting your message out in different languages: it’s about making real connections. But here’s the catch: even if your website is translated, how are multilingual users supposed to find it?
Why build a beautiful city in the middle of the ocean with no way to get there? It’s the same when you invest in a translated website but only promote it with English content.
Our EVP of Multicultural Marketing often calls your website a “repository of content.” That’s exactly what it is; the central hub of your brand’s information. But if the marketing that drives traffic to that hub isn’t also in multiple languages, you’re leaving entire audiences out of the conversation.
46% of all Google searches are for local information (HubSpot). If your multilingual audience is searching in their native language but your marketing isn’t optimized for it, you’re missing out on a huge percentage of potential traffic.
Many companies we work with have lean marketing teams focused on creating English content for reach, brand awareness, and engagement. In the past, MotionPoint has been able to step in to handle website translation, ensuring the experience is seamless for multilingual users. But that’s only half of the equation.
If the ads, emails, social media posts, and search content leading to your site are only in English, your multilingual audience may never even know your translated site exists.
Sure, website translation helps personalize the experience for users already familiar with your brand. But let’s talk about growth.
When researching this topic, I was surprised by what I found; or rather, what I didn’t find. There’s plenty of content explaining why website translation is important. But almost no one is talking about why your marketing strategy should be multilingual, too.
88% of online shoppers won’t return to a website after a poor user experience (NAU). If your marketing doesn’t match the languages you serve, how will those audiences find you?
Many businesses assume that once their website is translated, the traffic will follow. But without multilingual marketing, they’re missing a crucial step. Here’s where we see companies struggle:
Each of these missteps leads to lost opportunities; not because the audience isn’t interested, but because they never saw the message in the first place.
Customers don’t just want a translated experience; they want a personalized one. They want to see content that speaks their language, reflects their culture, and meets them where they are online.
Think about it: If you market in the U.S., you wouldn’t run the same ads and emails for every audience. So why assume one English campaign will work across multiple language markets?
Ignoring multilingual marketing doesn’t just slow growth but it signals to international audiences that they’re not a priority.
Companies that go beyond website translation and fully embrace multilingual marketing see real results:
This is the difference between just having a translated website and fully unlocking its potential.
Without the right marketing strategy, your beautifully translated site might never be seen by the people it was designed for.
It’s like opening a store in a foreign country but never putting up a sign or running an ad. How would anyone know to walk in?
Businesses need a way to connect their multilingual websites with the audiences searching for them. That’s why we offer a comprehensive multilingual marketing solution designed to drive traffic, engagement, and conversions across different languages and cultures.
Your translated website should be easy to find. Without multilingual SEO, it likely won’t rank in local search results. MotionPoint’s SEO services go beyond simple translation, ensuring your website is optimized for discoverability in every language. We localize meta descriptions, keywords, and technical SEO elements so that search engines recognize your content as relevant to global audiences. Additionally, our competitor and content gap analysis help identify opportunities to outperform competitors in international markets.
Beyond on-page optimizations, we strengthen your brand’s presence with off-page SEO strategies, such as localized backlinking and social engagement. This ensures your business isn’t just visible; it’s trusted and recognized in key global markets.
Successful marketing isn’t just about being found; it’s about creating content that resonates with your audience. A direct translation of your English marketing assets won’t necessarily connect with an international audience in the way you intend. That’s why our multilingual content marketing solutions ensure that your messaging is adapted; not just translated.
Through transcreation, we maintain the intent, tone, and style of your content while making cultural adjustments that enhance relevance. Whether you’re publishing blogs, thought leadership pieces, sales materials, or video content, we ensure that each piece feels authentic and engaging in the target language. Our approach helps businesses not only increase visibility but also build brand trust and loyalty in new markets.
Once your audience finds you, how do you ensure they take action? That’s where our performance marketing services come into play. MotionPoint helps brands run multilingual ad campaigns that don’t just translate copy but fully optimize ad messaging for local audiences. Whether you’re using paid search, social media ads, or display advertising, we ensure that your campaigns match regional search trends and consumer behaviors.
Email marketing is another powerful tool that benefits from localization. A well-crafted email campaign in English won’t necessarily perform the same way in another language. We help businesses create culturally relevant email content that drives engagement and improves conversion rates. Additionally, we adapt landing pages and promotional materials to create a seamless experience that aligns with each market’s expectations.
Having a multilingual website is a powerful asset; but without the right marketing strategy, it won’t deliver the ROI you expect. MotionPoint’s multilingual SEO, content marketing, and performance marketing solutions ensure that your website doesn’t just exist; it thrives. By taking a marketing-first approach to translation, we help businesses attract, engage, and convert international audiences with zero extra work for their teams.
If you’re ready to make your translated website work harder for you, MotionPoint is here to help.